《民族文学》展现各民族灿烂文化

2019-10-25 投稿人 : www.mcxj.net 围观 : 919 次
?

10月,在新中国成立70周年和第六届少数民族文学创作大会的喜庆气氛中,蒙古文,藏文和维吾尔文版本《民族文学》庆祝成立10周年。

《民族文学》该杂志是国家级少数民族文学杂志,中文版于1981年出版。2009年,发行了蒙古文,藏文和维吾尔文《民族文学》版。目前,《民族文学》有汉,蒙古,西藏,维吾尔,哈萨克和朝鲜的六个版本。 《民族文学》少数民族文字版本的诞生呼应了蒙古,藏族,维吾尔族和其他少数族裔拥有大量本地作者和读者的现实。 《民族文学》在蒙古文,藏文和维吾尔文三个版本出版之后,它赢得了以英语为母语的作家的青睐,并且在该民族的读者中更受欢迎。这些期刊已经进入农村地区,牧区,学校和企业。藏文版本还分发给3,750多个藏传佛教寺庙,这些寺庙不仅有聋哑的读者,而且还有聋哑的作者。

《民族文学》蒙古语,藏语和维吾尔语各版本被翻译成国内作家和世界着名作家的经典着作和优秀着作,并出版了“原着”专栏,并发表了母语。自三个版本出版以来,已经出版了62种期刊,已经出版了700多种翻译,并且已经出版了100多种母语的作品。数百名翻译参加了翻译工作。因此,《民族文学》蒙古文,藏文和卫文版是文学交流和参考的重要领域。少数民族作家从他们那里获得营养和灵感,从而提高了他们的信心和创造力。一些以母语为母语的新移民在《民族文学》蒙古文,藏文和卫文版中也脱颖而出。

《民族文学》蒙古,藏族和维吾尔族的少数民族文本显示了少数民族文学在办刊方面的重要性,在语言形式方面丰富了中国当代文学,并增加了中国当代文学的多样性。重要内容还反映了在国家文学平台上尊重和保护少数民族语言,珍惜和保护民族文化多样性的国家政策;它反映了全球化和社会转型背景下的当代中国文学。文学人口的新发现和进一步增长。

《民族文学》少数派文本版本仍然是展示当代中国文学的窗口,也是中国当代文学“走向世界”的渠道。例如,蒙古版发行给蒙古,蒙古作家的专辑发行了很多次。它还专门开展了中国作家协会和蒙古作家协会编写的《中蒙文学作品选集》编辑和翻译工作。该馆藏汇集了来自中国和蒙古的29位作家的最佳作品。这是对中蒙建交65周年和中蒙友好交流年的礼物。可以说,《民族文学》少数民族文字版本为促进中国与“一带一路”沿线国家的文化交流做出了积极贡献。

“我们灿烂的文化是所有民族共同创造的。中国文化是所有民族文化的缩影。” “各个民族的文化相辅相成,中华文化源远流长。这是我们今天强大的文化信心的根源。” 《民族文学》全国文本版本显示了各个民族的灿烂文化,展现了各个民族的中华文化和文学文化,以及中国文学赋予我们的强大文化信心。

(编辑:刘玉婷,丁涛)

关于提高铁路会计人员业务素质途径的思考-